Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-03749
Breton title (standardized): Dirak delwenn Prosper Proux (21-9-1919)
French title (standardized): Devant la statue de Prosper Proux (21-9-1919)
Author (standardized):
Rolland (Charles)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Joyeux barde capable de faire rire tout Breton, qui n’a entendu les chants de Prosper Proux dans les pardons ? Qui n’a goûté ses farces, ses chants piquants ou émouvants ? Cela n’empêche pas les bonnets de nuit de jouer les effarouchés en entendant des vérités. Ne fallait-il pas qu’il mette un peu de sel et de poivre dans une soupe sans goût ? Et ce dans la plus belle des langues. Voilà qui mérite une statue. (promenade dans ses chants les plus connus et les diverses louanges faites à P. Proux…). Tes chants seront entendus plus que jamais et répétés par les enfants de Bretagne.
Themes: Inaugurations, coronations, official visits ;
Celebration of the men of the country ;
Celebration of the Breton language, fight against / for Breton language ;
Other circumstances of praise
Details of the song
Title: Da Brospêr Proux Dirak he Skeuden-Ven, savet en Gwerliskin d’an 21 a viz Gwengolo 1919
Author: Ch. Rolland
Structure: 53c 4v
Published on broadsheets
-
Reference F-03128 -
unique song of the print -
Back to search