Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00047
Breton title (standardized): Giz gwechall hag ar c’hiz a zo bremañ
French title (standardized): La mode ancienne et la mode actuelle
Author (standardized): Feutren (Y.) / Homo (Guillou) ?
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Autrefois honneur, mérite, sagesse comptaient, maintenant on préfère orgueil, richesse. Prêtres et nobles avaient une montre, aujourd’hui ce sont serviteurs et tailleurs.
Habits selon le rang / faux-semblant ; jeunesse sage / jeunesse débauchée ; les filles sortent tard le soir, font des avances, et sont étourdies comme girouettes ; les auberges étaient fermées pendant les offices, maintenant elles sont ouvertes jour et nuit, on trouve toutes sortes de choses à acheter dans les pardons.
Ma chanson conviendra à ceux qui aiment la vérité. Quelle déplaise à qui voudra !

Themes: Social disorder, social change

Variants

  • Variant 1: Ar c’his ancienna hac ar c’his a so brema

    Structure: 13c 8v 8p
    Tune: Ton gallec : C’était la vieille méthode
  • Variant 2: Ar c’his ancienna hac ar c’his a zo brema

    Structure: 13c 8v 8p
    Tune: Ton gallec : C’était la vieille méthode

Published on broadsheets

  • Reference F-00034 - song No.1 - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -
  • Reference F-00034 - p. 1-5 - song No.1 - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -


Back to search
Contact Facebook Page