Généralités - Le catalogue Malrieu FV
(FV = feuilles volantes)
Outre les raisons générales conduisant à la réalisation de ce catalogue, évoquées dans
Catalogues antérieurs, ce site ambitionne de :
- Réactualiser le catalogue Ollivier. En effet celui-ci date de 1942 et de nouvelles pièces sont apparues. Certaines, bien qu’antérieures à 1942, étaient inconnues de J. Ollivier. D’autres ont été éditées après cette date. Par ailleurs, J. Ollivier n’avait considéré que les chants en langue bretonne et il nous semble normal d’y rajouter les chants en français, en particulier quand ceux-ci se trouvent couplés à d’autres chants en breton, sur une même feuille.
Dans le domaine des chants sur des sujets religieux, il convient de se demander s’il faut se cantonner aux pièces relatant une histoire, une vie de saint et, en cela, se rapprochant du genre « gwerz » (chansons à caractère historique ou légendaire) et ignorer les pièces strictement de piété qui n’ont, il faut bien le reconnaître, qu’un intérêt très relatif sur le plan narratif ?
Les frontières sont souvent bien ténues entre un genre et l’autre... Le choix a été fait ici d’étendre quelque peu le champ d’investigation, l’application de critères de tri permet à volonté de mieux définir le champ de recherche souhaité.
Ainsi, J. Ollivier avait retenu 1154 chants différents. Le premier état du site en compte presque 6000.
Il en est de même pour les différentes éditions d’une feuille particulière. Le nombre de variantes connues aujourd’hui a souvent été multiplié par deux par rapport à ce qui était relevé dans le Catalogue Ollivier.
- Faciliter l’accessibilité à la documentation : les nouveaux outils permettent des recherches ciblées par critère, des recherches sur des mots, des regroupements de chants traitant d’un même thème, etc. De ce point de vue, le catalogue Ollivier est souvent peu pratique, obligeant parfois à feuilleter toutes les pages quand on recherche une pièce particulière (absence de classement thématique ou mot-clé).
Ces outils de recherche facilitent également considérablement la tâche de ceux qui veulent travailler sur le sujet « feuille volantes » lui-même (statistiques, ...) par le renvoi direct vers les notices auteurs ou imprimeurs, etc.
- Permettre à des non brittophones d’avoir une idée des contenus grâce à la présence de résumés en français donnant en quelques lignes l’essentiel des sujets traités dans la chanson.
- Permettre la consultation d’une reproduction du document sous forme PDF et donc d’avoir accès à l’intégralité des textes, quel que soit le lieu de consultation. Mais aussi de savoir où le document original a été consulté. En outre la possibilité d’agrandir les textes à l’écran offre un confort souvent appréciable.
- Mettre en évidence les liens à faire avec des pièces rentrées dans la tradition orale, en particulier par le renvoi aux pièces correspondantes du catalogue Malrieu TO. Cela permet alors, par consultation de la base Dastum d’écouter des exemples sonores du chant recueillis dans la tradition orale de la deuxième moitié du XXe – début XXIe.
- Donner au catalogue un caractère évolutif et collaboratif. Libéré de la contrainte de l’édition papier, le site peut être mis à jour régulièrement et intégrer de nouvelles découvertes. Une démarche collaborative autorise la multiplication des contributions ou des échanges entre les consultants et les gestionnaires de la base.