Chansons bretonnes sur imprimés populaires
Base de données de feuilles volantes
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : C-00053
Titre breton (normalisé) : Ar gwall deodoù
Titre français (normalisé) : Les mauvaises langues
Auteur (normalisé) : Ollivier (Ronan)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Composée par un homme marié qui veut leur faire la guerre. Chassons de notre entourage les mauvaises langues comme les mauvaises herbes. Elles ont trahi tout le monde, même les rois, les meilleurs amis. Elles mettent la jalousie entre pères et enfants, entre enfants. Elles causent plus de morts que les guerres. Aux pardons et aux foires, elles cherchent à attraper quelque mensonge. Elles ont toujours des milliers de nouvelles à vous apprendre. Plutôt affronter 9 chiens hargneux qu’une langue venimeuse aux blessures incurables.
Vous gens honnêtes et sages, ne laissez jamais une mauvaise langue rentrer chez vous, ne leur prêtez pas une oreille attentive.

Thèmes : Conseils pratiques, instruction publique, éducation populaire, hygiène publique ; Calomnies, faux témoignages

Variantes

  • Variante 1 : Ar goal Deotou

    Auteur : Ollivier (Ronan)
    Structure : 38c 4v 13p
  • Variante 2 : Son nevez, var sujet ar goal deotou

    Auteur : Ronan Ollivier

Éditions sur feuilles volantes

  • Référence F-00038 - unique chant de l’imprimé - variantes 1 (éditions 1, 2, 3, 5), 2 (édition 4) du titre -


Retour à la recherche
Contact Page Facebook