Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : C-00145
Titre breton (normalisé) : Sant Efflam hag ar roue Arzhur
Titre français (normalisé) : Saint Efflam et le roi Arthur
Auteur (normalisé) :
Nayrod (François Marie)
Date de composition : 1819 (Mentionnée dans le texte)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
A [Version d’A. Le Braz]
Autrefois en Hibernie, aucun chrétien ne pouvait se reposer. Il fut décidé de marier Efflam à Enora. Le vieux roi et sa femme acceptèrent de marier leur fille... ...
Efflam et le roi Arthur se promenèrent sur la lieue de grève pour s’emparer du serpent. Par ruse Efflam s’en empare et le rend prisonnier d’un signe de croix. Il fait jaillir une source miraculeuse pour désaltérer les compagnons d’Arthur à bout de force. Ils tirent alors le dragon jusqu’à Roc’h Ru et l’enferment dans une faille de rocher.
Le dragon demande à Efflam de quoi s’amuser. – « Voici un biniou, mais tu ne pourras en jouer qu’à midi et à minuit ».
B [Version de La Villemarqué]
Un roi d’Irlande marie sa fille Enora à Efflam, fils d’un roi étranger. Mais la nuit de ses noces, celui-ci part et va en Bretagne faire pénitence dans un ermitage.
Il voit Arthur combattre un dragon et fait jaillir une source pour désaltérer Arthur et ses compagnons épuisés. Arthur peut alors vaincre le dragon qui roule dans la mer.
Enora se réveille surprise et peinée mais voit Efflam en songe qui l’invite à le rejoindre. Arrivée à son ermitage, il lui élève une cabane près de la sienne, et ils restèrent longtemps là, faisant des miracles.
Une nuit, les hommes virent le ciel s’ouvrir. Le lendemain, Enora et Efflam étaient décédés.
Thèmes :
Détails du chant
Titre : Buez Sant Efflam, Prinç a Hiberni ha Patron Plestin ; ha Buez santez Henori, e bried.
Auteur : Nayrot (abbé A.) ?
Structure : 121c 4v 8p
Timbre : Guerz Sant Julian
Éditions sur feuilles volantes
Études
- BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998.
Position dans l’ouvrage : Vol. 1, pages 419-421
Voir l’étude en PDF - BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998.
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, pages 425-427
Voir l’étude en PDF - BERTHOU-BÉCAM Laurence - L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010.
Position dans l’ouvrage : Vol. II, pages 1048-1052
Renvois
- Tradition Orale en breton
Retour à la recherche