Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-00252
Breton title (standardized): Kantik da santez Anna
French title (standardized): Cantique à sainte Anne (1)
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Place sainte et ancienne où l’on vient de tous les pays. Récits de miracles : impotente qui laisse ses béquille à Sainte-Anne, languissante, soldat attaqué par des bandits dont le bras se paralyse quand ils veulent le tuer, meunier coincé sous sa meule, femme délivrée d’un accouchement difficile, la nourrice d’un enfant tué par des cochons sauvée de la potence par la Vierge et l’enfant ressuscité, noyade, bateau sauvé de la tempête, nombre de malades/aveugle/sourds soignés.
La fête de sainte Anne se tient le 26 septembre et procure des indulgences (500 jours de pardon.
Themes: In honour of ... or in invocation to a saint ;
Conversions, apparitions, miracles
Variants
-
Variant 1: Cantic spirituel en enor an Itron Santes Anna
Structure: 37c 4v 13p
Tune: Ton nevez
-
Variant 2: Cantiq Santez Anna.
Structure: 39c
-
Variant 3: Cantic Santez Anna Vened.
Structure: 43c
Tune: Ton ancien.
-
Variant 5: Cantic Santez Anna Venet
Structure: 43c
-
Variant 6: Cantic Santez-Anna Venet
Structure: 43c
Tune: Ton ancien
-
Variant 7: Cantic spirituel Én inour d’en Intron Santès Anna
Structure: 37c 4v 13p
-
Variant 8: Cantic Santez Anna.
Structure: 39c
Tune: Ton nevez
-
Variant 9: Cantique de Sainte-Anne d’Auray
Structure: 57c 4v
-
Variant 10: Cantiq Santez Anna Vened
Structure: 39c
Published on broadsheets
-
Reference F-00187 -
unique song of the print - variants 0 (edition 26), 1 (editions 1, 19), 2 (edition 2), 3 (editions 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 17, 22, 27, 28), 5 (editions 13, 15), 6 (edition 14), 7 (editions 16, 23, 25), 8 (edition 20), 9 (edition 24) of the title -
-
Reference F-00404 -
p. 1 - song No.2 - variant 5 of the title -
Cross-references
Back to search