Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-00354
Breton title (standardized): Kentel evit goulen ha reiñ ur plac’h da eurediñ
French title (standardized): Leçon pour demander et donner une fille à marier
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Allons ensemble demander la mariée. Saluons les anciens avec respect de peur de leur refus.
« Permettez-moi d’entrer afin de faire ma demande. – Entrez, déjeunons et dîtes-moi ce qui vous préoccupe. – Vous avez une jeune fille blessée et voici arrivé le docteur qui peut la guérir. – Tous deux se sont entendus pour s’estropier. Ce serait péché de les séparer. – Voici fini mon chagrin. Prions pour que nous passions notre vie en douceur et sagesse. Avec votre bénédiction, nous irons à l’église pour le mariage.
(À la fin du repas) : Demandons à Dieu chance et bonheur pour les deux jeunes mariés et disons un De Profundis pour la délivrance des trépassés.
Themes: Marriage cycle, married life, couples
Variants
-
Variant 1: Quentel composet a neve, evit goulenn a rei eur Plac’h da eureuji
-
Variant 2: Quentel composet a neve, evit goulen a reï eur Plac’h da eureuji
Structure: 21c 4v 13p
Published on broadsheets
-
Reference F-00260 -
p. 3-4 - song No.2 - variant 2 of the title -
-
Reference F-00357 -
p. 2 - song No.2 - variant 2 of the title -
-
Reference F-00812 -
p. 1-4 - song No.1 - variant 2 of the title -
Back to search