Retour à la recherche
		Caractéristiques du chant
		Référence : C-00492
 		
		Titre breton (normalisé) : Ar paotr yaouank glac’haret
		
Titre français (normalisé) : Le jeune homme chagriné
		
Auteur (normalisé) :
Pennarun (Hervé Nicolas)		
				Genre : En vers
					
Langue : Breton
				
Résumé :  
		Je voudrais avoir plume et papier pour écrire, l’esprit pour rimer sur une jeune fille que j’aime. J’ai essayé de résister à l’inclination que j’avais pour elle. La première fois que je la vis, c’était au 15 août. Jamais, je n’aurais crû arriver à l’aimer comme je le fais.
Elle est belle comme la plus belle rose. Son sourire est doux comme le miel.
Mais comment connaître son sentiment ? Je lui donnais une lettre à la sortie de la messe. 
[Déclaration d’amour, comment vous parler ?, je ne recherche que l’amour, attention qu’un refus me brise le cœur].
Quatre mois sont passés depuis. Il est clair que j’ai perdu mon temps à aimer une fille qui ne m’aime pas. Nul ne peut comprendre à quel point mon cœur est blessé pour toujours.
Jeunes gens, ne faites pas comme moi. Je resterai malheureux tant que je serai sur terre.
		Thèmes : Différence de classe sociale, métier  ; 
Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses 
			Variantes
			
				- 
					
Variante 1 : Chanson nevez savet gant eun den yaouank d’he vestrez
					Auteur : Nicolas P. [Pennarun]
					Structure : 31c 4v 13p
					Timbre : Ar seiz skiant naturel
														 
				- 
					
Variante 2 : Son nevez savet gant eunn den yaouank d’he vestrez araok mont da zoudard
					Auteur : Kolaik P. [Pennarun]
					Structure : 31c 4v 13p
																			 
				- 
					
Variante 3 : Son nevez savet gant eunn den yaouank d’he vestrez araok monet da zoudard
					Auteur : Kolaik P. [Pennarun]
					Structure : 31c 4v 13p
																			 
				- 
					
Variante 4 : Araok mont da soudard
										Structure : 60c 2v 13p
																			 
			
		Éditions sur feuilles volantes 
		
			- 
				Référence F-00369 - 
p. 1-3 - chant n°1 - variante 1 du titre - 			
 
			- 
				Référence F-00370 - 
p. 1-2 - chant n°1 - variantes 2 (édition 1), 3 (éditions 2, 3) du titre - 			
 
			- 
				Référence F-01426 - 
unique chant de l’imprimé - variante 4 du titre - 			
 
		
			Renvois
			
- Tradition Orale en breton
 			
 Retour à la recherche