Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00506
Breton title (standardized): An everezed
French title (standardized): Les buveuses
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Le mari de la femme buveuse doit garder la clé de l’armoire où est l’argent. Passe le meunier, elle lui donne un sac de grain pour payer son eau-de-vie et elle va se saouler avec une commère à l’auberge.
Une fois jetées dehors, lune dit « Je rentre à la maison » et l’autre « j’ai ma foire à faire ». Mais quand il faut payer ses achats, elle n’a plus un sou en poche et elle demande crédit. Honte de sa famille, elle fait le tour de la foire en chancelant.
D’autres boivent sans faire de bruit.
Et les jeunes filles, ivres de trop de tasses de liqueur… elles perdent sur la route du retour parapluie, tablier, leur coiffe est en lambeaux et elles tombent malades.
Je vous en prie, les filles, soyez modérées sur la boisson.

Themes: Consequences of vices (drinks, tobacco, etc.) ; Women

Variants

  • Variant 1: Chanson nevez Var sujet ann everezet

    Author: (Gourin, Kerguicher)
    Structure: 31c 4v 14p
  • Variant 2: Chanson nevez Var sujet an everezet

    Author: (Gourin, Kerguicher)
    Structure: 31c 4v 14p

Published on broadsheets

  • Reference F-00380 - p. 1-3 - song No.1 - variants 0 (edition 5), 1 (editions 1, 2, 3, 4) of the title -
  • Reference F-00381 - p. 1-3 - song No.1 - variant 2 (editions 1, 2, 3, 4) of the title -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top