Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00900
Breton title (standardized): Kimiad soudarded yaouank Plouzeniel (23-1-1855)
French title (standardized): Adieux des jeunes soldats de Ploudaniel (23-1-1855)
Author (standardized): Poher (Guillaume)
Composition date: 1855-03-30
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Quarante-quatre jeunes gens ont tiré au sort et 20 sont retenus. Ils ne reculeront pas devant l’ennemi, supporterons la fatigue des chemins. Hélas leur famille pleure !
Le lancier, Yann Thomas, évoque les fatigues, les idées noires au son du glas. Les autres soldats essaient de redonner le moral. Le marin se lamente de laisser ses parents. Un autre énumère les raisons d’avoir confiance. Un autre incite à prier Dieu pour qu’il préserve les soldats et tous les autres renchérissent.
Adieu général aux parents, amis, fiancées

Themes: Departures to the army and and random selection

Details of the song

Title: Quimiad ar zoudardet iaouanc eus ar barr
Author: G. Poher (Ploudaniel)
Structure: 42c 4v 15p
Tune: Quimiad Potret Plouillau, pe : Adieu Pontreo, etc

Published on broadsheets

  • Reference F-00708 - unique song of the print -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page