Chansons bretonnes sur imprimés populaires
Base de données de feuilles volantes
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : C-00926
Titre breton (normalisé) : Kimiadoù ur soudard yaouank (1892, Japonais, Madagascar, 1906)
Titre français (normalisé) : Plaintes du jeune soldat (1892, Japonais, Madagascar)
Auteur (normalisé) : Bouard (Corentin-Jean)
Date de composition : 1892
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
[Même chant utilisé sous des titres différents].
[Introduction pédante et creuse]. Dur moment du départ à l’armée, embrassade des parents…
« – Peut-être serais-je morte avant ton retour ! À la joie ne succéderont que les pleurs ». Le garçon essaie de les réconforter et évoque l’espoir du retour. Puis il va voir sa bien-aimée : promesses réciproques, dons d’anneau et de mouchoir, promesse de lettres.

Thèmes : À l’armée ; Départs à l’armée et tirage au sort

Variantes

  • Variante 1 : Kimiadou eur zoudart yaouanc Composet er blavez 1892

    Auteur : Corentin ar Bouard (Bannalec)
    Structure : 44c 4v 13p
    Timbre : Ton a zezirfet
  • Variante 2 : Kimiadou eur zoudart yaouanc Evit Br

    Structure : 44c
    Timbre : Tan (sic) a zezirfet
  • Variante 3 : Kimiadou Eur zoudart yaouanc o kuitad e guerent hac e Vig[n]onet Composet er blavez 1906

    Structure : 44c
    Timbre : Ton a zezirfet
  • Variante 4 : Kimiadou eur zoudart yaouanc Partiet evit Madagascar composet er blavez 1896

    Structure : 44c
    Timbre : Ton a zezirfet

Éditions sur feuilles volantes

  • Référence F-00729 - p. 1-3 - chant n°1 - variantes 0 (éditions 1, 2, 3), 4 (édition 4) du titre -
  • Référence F-00729 - p. 3-4 - chant n°2 - variantes 0 (éditions 1, 2, 3), 4 (édition 4) du titre -
  • Référence F-00730 - p. 1-3 - chant n°1 - variantes 2 (édition 1), 3 (éditions 2, 3) du titre -
  • Référence F-00733 - unique chant de l’imprimé - variante 1 du titre -


Retour à la recherche
Contact Page Facebook