Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : C-00926
Titre breton (normalisé) : Kimiadoù ur soudard yaouank (1892, Japonais, Madagascar, 1906)
Titre français (normalisé) : Plaintes du jeune soldat (1892, Japonais, Madagascar)
Auteur (normalisé) :
Bouard (Corentin-Jean)
Date de composition : 1892
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
[Même chant utilisé sous des titres différents].
[Introduction pédante et creuse]. Dur moment du départ à l’armée, embrassade des parents…
« – Peut-être serais-je morte avant ton retour ! À la joie ne succéderont que les pleurs ». Le garçon essaie de les réconforter et évoque l’espoir du retour. Puis il va voir sa bien-aimée : promesses réciproques, dons d’anneau et de mouchoir, promesse de lettres.
Thèmes : À l’armée ;
Départs à l’armée et tirage au sort
Variantes
-
Variante 1 : Kimiadou eur zoudart yaouanc Composet er blavez 1892
Auteur : Corentin ar Bouard (Bannalec)
Structure : 44c 4v 13p
Timbre : Ton a zezirfet
-
Variante 2 : Kimiadou eur zoudart yaouanc Evit Brézel ar Japonais composet er blavez 1904
Structure : 44c
Timbre : Tan (sic) a zezirfet
-
Variante 3 : Kimiadou Eur zoudart yaouanc o kuitad e guerent hac e Vig[n]onet Composet er blavez 1906
Structure : 44c
Timbre : Ton a zezirfet
-
Variante 4 : Kimiadou eur zoudart yaouanc Partiet evit Madagascar composet er blavez 1896
Structure : 44c
Timbre : Ton a zezirfet
Éditions sur feuilles volantes
-
Référence F-00729 -
p. 1-3 - chant n°1 - variantes 0 (éditions 1, 2, 3), 4 (édition 4) du titre -
-
Référence F-00729 -
p. 3-4 - chant n°2 - variantes 0 (éditions 1, 2, 3), 4 (édition 4) du titre -
-
Référence F-00730 -
p. 1-3 - chant n°1 - variantes 2 (édition 1), 3 (éditions 2, 3) du titre -
-
Référence F-00733 -
unique chant de l’imprimé - variante 1 du titre -
Retour à la recherche