Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00973
Breton title (standardized): Marv ar c’hi rouz e presbital Plougin
French title (standardized): Mort du chien roux du presbytère de Plouguin
Author (standardized): Conq (Augustin)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Triste histoire à faire pleurer un rocher ! L’ankou a emporté Tout-Piti, le merveilleux chien du recteur de Plougin. Il venait de loin, robe bigarrée, ventre tombant à terre, nez retroussé. Il consolait les malades. Mais les tanneurs voulaient sa peau et l’ont voué à l’ankou.
Soyez heureux matous, voleurs de pommes, vous ne serez plus dérangés.

Themes: Obituaries, praise ; Humorous, animal conversations

Variants

  • Variant 1: Maro ar c’hi rouz E presbital Plougwin

    Author: Paotr Tréouré
    Structure: 14c 4v 13p
    Tune: Tôn eur werz koz
  • Variant 2: Maro ar c’hi rous e presbital Plougin

    Author: Paotr Trec’houre

Published on broadsheets

  • Reference F-00772 - unique song of the print - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -
  • Reference F-00772 - p. 1-2 - unique song of the print - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -


Back to search
Contact Facebook Page
To top