Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01054
Breton title (standardized): Disac’hadur pont Orjal e Angers (16-4-1850)
French title (standardized): Effondrement du pont Orjal à Angers (16-4-1850)
Author (standardized): Lédan (Alexandre Louis Marie)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
À Angers, tous venaient pour voir passer le 13e bataillon du 11e léger. Il fallait passer le grand pont Orjal. Il pleuvait et ventait très fort, la rivière était en furie. Sitôt passée la musique, le pont s’est effondré entraînant les soldats à une mort certaine et dans le plus grand désordre.
Les habitants d’Angers ont essayé de porter secours, les bateliers en ont sauvés certains. On compte environ 300 noyés ! Pensez à la douleur des familles ! Il y eut de belles actions de courage [Liste des hommes courageux qui ont sauvé des malheureux au péril de leur vie].
Le 18, on enterrait 180 soldats en présence de nombreux prêtres, des autorités (président et ministre) ; et il y a encore 160 blessés à l’hôpital et tous les morts ne sont pas encore retrouvés.
Disons un De profondis.

Themes: Accidents, tragedies, fires, drownings, suicides

Variants

  • Variant 1: Recit Eus ar maleur horrubl digüezet gant an drivet bataillon eus an unnecvet regimant Ieger o tremen pont orjal Anger, vardro unnec heur anter eus ar mintin, ar meurs 16 eus a vis ebrel 1850

    Author: A. Lédan
    Structure: 37c 4v 13p
    Tune: Christ bras ar Vur
  • Variant 2: Recit Eus ar maleur horrubl digüezet gant an drivet bataillon eus an unnecvet regimant Ieger o tremen pont orjal Anger, vardro unnec heur anter eus ar mintin, ar meurs 16 eus a vis ebrel 1850. (Calz a Vretoned a oa en o zoues.)

    Author: A. Lédan
    Structure: 37c 4v 13p
    Tune: Cantic Christ bras ar Vur

Published on broadsheets

  • Reference F-00851 - unique song of the print - variants 0 (edition 3), 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -


Back to search
Contact Facebook Page
To top