Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01337
Breton title (standardized): Disput etre ar bleiz hag al laer
French title (standardized): Altercation entre le loup et le voleur
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
« – Que fais-tu là à cette heure de la nuit ? Envoyant les cornes de ton mouton, j’ai cru que le diable venait me chercher ? – Et toi avec ce sac ? – J’y ai un morceau de bois qui pourrait te faire fuir. – et moi j’ai un râteau pour te calmer. – Arrêtons de nous disputer ! » Le loup et le voleur se content leurs difficultés respectives. Survient gendarme qui les fait fuir et s’étonne de voir sur le talus leurs larcins qui se sauvent. Croyant son heure dernière arrivée, il saute comme un fou dans le marais.
Une fois le gendarme éloigné, les deux larrons reviennent prendre leurs affaires alors qu’ils croyaient avoir tout perdu.

Themes: Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings ; Controversies, chauvinism ; Miscellaneous mockeries

Details of the song

Title: Disput entre ar blêi hac al laer.
Tune: Chanson ar C’hafe

Published on broadsheets

Studies

  • BERTHOU-BÉCAM Laurence - L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010.
    Position in book: Vol. II, pages 941-942
  • BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992.
    Position in book: Vol. 1, page 80 [2]
    View the study in PDF
  • BERTHOU-BÉCAM Laurence - Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992.
    Position in book: Vol. 2, pages 333-335
    View the study in PDF

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top