Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01485
Breton title (standardized): Ar berenn daouled
French title (standardized): La poire bien mûre
Author (standardized): Daniel (Yves)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
J’ai une poire mûre que tous m’envient et que nul n’a jamais abîmée. Des jeunes viennent la voir de Nantes ou Paris, des meuniers voudraient me la voler, un avocat à la langue bien pendue aurait voulu y goûter. Mais elle lui répond en se moquant de lui : « – Parlez-moi plutôt d’un laboureur. Bardes de Bretagne, venez à ma noce que j’aille ensuite dormir avec mon paysan ».
Adieu, Guingamp, je ne verrai plus ta belle poire !

Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ; Fantasy / decision of the girl, metamorphosis ; Celebrating women of a district

Details of the song

Title: Ar beren daoulet
Author: Y. Daniel (Tredaner)
Structure: 25c 2v 8p

Published on broadsheets

  • Reference F-01230 - unique song of the print -


Back to search
Contact Facebook Page