Reference: C-01499 Breton title (standardized): O Breizh-Izel, o kaera bro ! French title (standardized): O Basse-Bretagne, o merveilleux pays! Author (standardized):Conq (Augustin) Type: Verse Language: Breton Summary:
Je chante en ton honneur. J’aime tes clochers à jour, la rouge bruyère de tes montagnes, les rochers de tes rivages, la mer qui entoure tes terres, tes bateaux aux ailes déployées, la foule de tes pardons, la voix perçante du biniou entraînant la danse, la chaude voix de tes bardes les coiffes de tes filles.
Bretons, louange à notre pays aimé !
Themes: Celebration of the Country Sound illustration: Details
Title:
O Breiz izel o kaerra bro
Performer:
Moal, Francis Francis MOAL [1897-1979], barde breton, accompagné au piano.
Support:
78 tours - Idéal - 193?
Variants
Variant 1: O Breiz-Izel, o kaera bro ! / O Breiz-Izel
Author: Paotr Tréouré
Variant 2: Breiz-Izel, kaerra Bro
Author: P. Tréouré Structure: 12c 2v (8-7)p Tune: Ton auvergnat : les moutons (Marius Versepuy)
Published on broadsheets
Reference F-01236 -
p. 9-11 - song No.7 - variant 1 of the title -
Reference F-01240 -
p. 1-2 - song No.1 - variant 2 of the title -
Reference F-03451 -
n° 2 - song No.3 - variant 1 of the title -