Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : C-01842
Titre breton (normalisé) : Merc’hed yaouank Boulvriag (2) [Botrel Théo]
Titre français (normalisé) : Jeunes filles de Bourbriac (2) [Botrel Théo]
Auteur (normalisé) :
Botrel (Théo)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
(Sur le modèle de « Je suis natif du Finistère »). Je suis natif de Bourbriac, la plus belle paroisse des Côtes-du-Nord. En mai, la campagne est si belle, les filles si charmantes. À Guingamp, Lannion ou Loudéac, je n’en ai trouvé aucune qui les vaille. Garçons à marier, inutile de chercher à Plésidy, Kerrien ou Bulat.
Thèmes : Célébration des femmes d’un pays
Variantes
-
Variante 1 : Merhed yauank Bourbriac
-
Variante 2 : Merhed yoank Bourvriak
Auteur : Théo Botrel (Bourbriac)
Structure : 5c 10v (longueur variable)
Éditions sur feuilles volantes
-
Référence F-01520 -
unique chant de l’imprimé - variante 2 (éditions 1, 2) du titre -
Retour à la recherche