Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-01842
Breton title (standardized): Merc’hed yaouank Boulvriag (2) [Botrel Théo]
French title (standardized): Jeunes filles de Bourbriac (2) [Botrel Théo]
Author (standardized):
Botrel (Théo)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
(Sur le modèle de « Je suis natif du Finistère »). Je suis natif de Bourbriac, la plus belle paroisse des Côtes-du-Nord. En mai, la campagne est si belle, les filles si charmantes. À Guingamp, Lannion ou Loudéac, je n’en ai trouvé aucune qui les vaille. Garçons à marier, inutile de chercher à Plésidy, Kerrien ou Bulat.
Themes: Celebrating women of a district
Variants
-
Variant 1: Merhed yauank Bourbriac
-
Variant 2: Merhed yoank Bourvriak
Author: Théo Botrel (Bourbriac)
Structure: 5c 10v (longueur variable)
Published on broadsheets
-
Reference F-01520 -
unique song of the print - variant 2 (editions 1, 2) of the title -
Back to search