Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01959
Breton title (standardized): Sonit bombard ! Sonit binioù !
French title (standardized): Sonnez, bombarde ! Sonnez, biniou !
Author (standardized): Le Maréchal (Jacques Marie)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Sonnez, bombarde et biniou, Job s’est marié. Il y a un nouveau foyer dans la paroisse. Plantons des hêtres autour de la maison pour la protéger de la chaleur et de la pluie. Semons la fleur d’amour et de patience. Dansons pour aplanir l’aire neuve, mettons une bûche dans l’âtre pour le bien être des époux !

Themes: Marriage cycle, married life, couples

Details of the song

Title: Sonit bombard ! Sonit biniou !
Author: J. Er Marechal
Structure: 6c 4v 8p

Published on broadsheets

  • Reference F-01620 - unique song of the print -

Discography:

Title: Sonit bombard sonit biniou
Title in french: Sonnez bombardes sonnez binious
Performer: PRONOST Éliane (Chant), PONDAVEN Gérard (Piano)
Support:
Disque 45 tours, Chansons et mélodies de Bretagne par Éliane Pronost (2), Quimper, Mouez Breiz, réf. 4518, 1956 ; réédition partielle CD, Anthologie du patrimoine phonographique breton, Frémeaux, FA 5686, 2017.

Track: A 1
Genre: Chant accompagné (Piano)



Back to search
Contact Facebook Page
To top