Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01971
Breton title (standardized): Al luskellerez
French title (standardized): La berceuse
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
[Élégie allégorique de la langue bretonne].
Autrefois, mère aimée, j’avais plaisir quand vous chantiez en berçant votre enfant. J’avais plaisir au matin quand vous priiez avec votre enfant, quand vous me parliez en gardant les brebis, quand vous me nommiez les fleurs, quand vous me chantiez des complaintes, quand vous prêchiez dans les chapelles. Aujourd’hui, je n’ai aucun plaisir à entendre d’autres voix ! Mère aimée, chantez à votre créature, soir et matin, pour que, tant que je vivrai, j’ai plaisir à vous entendre.

Themes: Celebration of the Breton language, fight against / for Breton language

Details of the song

Title: Er luchennerèz
Author: Yan Boeh-Izél
Structure: 12c 4v 6p

Published on broadsheets

  • Reference F-01626 - p. 40-43 - song No.7 -


Back to search
Contact Facebook Page