Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02018
Breton title (standardized): Diviz etre eur beleg ha tud en tiegezh
French title (standardized): Discussion entre un prêtre et une famille
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
« – Qu’avez-vous fait aujourd’hui ? – Labouré. – Très bien. Il faut aussi penser à labourer le champ de votre âme. – Sitôt le labour fini, il faudra semer. – le soleil et la pluie feront croître le blé tout comme les vertus embellissent l’âme. – J’ai coupé du bois pour nous chauffer en hiver. – Attention que le péché ne vous fasse brûler en enfer. – J’ai gardé les moutons. – Mon enfant, veille à ce que ton âme ne soit pas prise par le démon. – J’ai aidé ma mère à faire à manger. Il faut aussi penser à nourrir ton âme. – J’ai appris à lire en breton avec les sœurs. – Bientôt tu pourras lire la Vie des saints et écrire. Et, comme la plume obéit à ta main, veille à obéir à tes parents. Bénédiction sur vous et votre famille ».

Themes: Moral examples, advice

Details of the song

Title: Entre eur belek ha tud enn tiegez
Structure: 23c 4v (2x6 +2x8)p
Tune: Aman pell deus an trouz

Published on broadsheets

  • Reference F-01670 - unique song of the print -


Back to search
Contact Facebook Page