Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-02110
Breton title (standardized): Da kriminel Roharou
French title (standardized): Au criminel de Roharou
Author (standardized):
Le Gac (René)
Type: Verse
Language: Breton, French
Summary:
À Prat, le 24 février, un bandit a commis un crime terrible en tuant le valet, le fils et le père. Le beau-père les a trouvés vers 9 h. et demie, sur le tas de fumier. Mais Yves Brigand a dit au bandit de se réfugier chez lui et il a prévenu la police qui l’a pris. Ce bandit a gagné Biribi ou la guillotine.
Themes: Other crimes
Variants
-
Variant 1: Da criminel Roharou / Au criminel de Roharou
Author: René-er-Gac
Structure: 15c 4v 8p
Tune: Ton goerz / airs de Keriz
-
Variant 2: Da criminel Roharou
Author: René-er-Gac
Structure: 15c 4v 8p
Tune: Ton goerz
Published on broadsheets
-
Reference F-01753 -
unique song of the print - variant 1 of the title -
-
Reference F-02182 -
p. 2 - song No.2 - variant 2 of the title -
-
Reference F-04052 -
p 2 - song No.2 - variant 1 of the title -
Cross-references
- Others songs on broadsheets
Back to search