Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02484
Breton title (standardized): Chom er gêr (ar verc’h / an tad)
French title (standardized): Reste à la maison (La fille et le père)
Author (standardized): Calvarin (J.) ?
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
« – Adieu, père chéri, je vais à Paris gagner de l’argent en riant. – L’argent se gagne en travaillant. – je m’habillerai en demoiselle, abandonnerai mon breton pour parler comme les dames. – Avec allure de carnaval et méprisée par la paroisse. – Je mangerai viandes fines et bon vin, je serai libre, j’irai danser. Seules, les filles de mauvaise vie vont danser la nuit. – Peu m’importe votre avis. – Et quand je mourrai, qui fermera mes yeux ? – Quelle est cette vois qui me traverse l’âme et me dit de rester à la maison ? – Celle de ta mère, dans sa tombe. – La voix de ma mère est la voix de Dieu. Pardon mon pauvre père de vous avoir brisé le cœur. ».

Themes: Emigration, exile, remoteness

Variants

  • Variant 1: Chom er gêr

    Author: Eun Taolead
    Structure: 22c 4v
    Score available
    Listening MP3 score available:
  • Variant 2: Diviz etre an Tad hag ar Verc’h

    Author: Eun tad mad
    Structure: 22c 4v
    Tune: Ezennik dous an anv, pe Barz an arvor ha Barz ar Menez, pe Doue en deus va c’hro

Published on broadsheets

  • Reference F-02021 - unique song of the print - variants 1 (edition 1), 2 (edition 2) of the title -


Back to search
Contact Facebook Page
To top