Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-02559
Breton title (standardized): Marivonig Keryell
French title (standardized): Maryvonne de Keryell
Author (standardized):
Luzel (François-Marie)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
À Keryell est mon amour, belle comme le soleil quand il resplendit en été, plus fraîche que la rose à la rosée, cops aussi élancé que le lys est pur... etc… Coiffe de dentelle, nulle n’est plus belle. Demain je serai soldat et, si Dieu me préserve, à mon retour le recteur nous unira pour la vie.
Themes: Reveries of a young man, description of the mistress ;
To the army
Details of the song
Title: Mar’vonnig Keryell
Author: F.-M. an Uhel
Structure: 22c 2v
Score available
Published on broadsheets
-
Reference F-02088 -
p. 112 - song No.1 -
Back to search