Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02696
Breton title (standardized): Butun er marc’h-du
French title (standardized): Tabac de marché noir
Author (standardized): Le Gac (René)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Pendant la guerre, on était privé de tabac la moitié de la semaine. Et ma femme a commencé à récolter un poison pour m’empêcher de rouspéter. Un jour, avec ce tabac pourri, je ne pouvais plus tenir et décidait d’aller voir le médecin à Morlaix. En arrivant en ville, je demandais à une femme s’il avait du tabac et elle me répondit « Je ne travaille pas à la Manu. Allez voir les ouvriers et si vous avez saucisse ou andouille vous pourrez remplir votre musette». Je fis affaire avec un camarade. C’est ainsi que les ouvriers remplissent leur cocotte grâce aux fumeurs et chiqueurs.

Themes: War of 1939-1945

Details of the song

Title: Butun er marc’h-dû
Author: René-er-Gac
Structure: 15c 4v 8p

Published on broadsheets

  • Reference F-02182 - p. 1 - song No.1 -


Back to search
Contact Facebook Page