Chansons bretonnes sur imprimés populaires
Base de données de feuilles volantes
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : C-02757
Titre breton (normalisé) : Me a glev ma dous o c’hwitellat
Titre français (normalisé) : J’entends mon bien-aimé siffler
Auteur (normalisé) :
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
« J’entends mon bien-aimé siffler, oh, j’aimerais être à ses côtés. – Passé l’été, voici l’hiver, je ne suis pas allé aux pardons. J’irai au Folgoat me confesser et communier. En route, je rencontrai Naig Donval : “Autrefois vous m’attendiez en épluchant pomme ou poire”. – Ce temps est passé. Vos parents si peu estimé que je n’en puis plus ». Je vois ma douce sur le mur du Folgoat, habit couleur de sang : « Au nom de Dieu, descends de là ! ». Mais je n’avais pas fini de parler qu’elle s’était jeté tête la première… »

Thèmes : Différence de classe sociale, richesse, défauts

Détails du chant

Titre : Me glev ma dous o c’hwitellat
Structure : 11c 2v
Présence d’une partition

Éditions sur feuilles volantes

  • Référence F-02233 - unique chant de l’imprimé -

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page