Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02757
Breton title (standardized): Me a glev ma dous o c’hwitellat
French title (standardized): J’entends mon bien-aimé siffler
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
« J’entends mon bien-aimé siffler, oh, j’aimerais être à ses côtés. – Passé l’été, voici l’hiver, je ne suis pas allé aux pardons. J’irai au Folgoat me confesser et communier. En route, je rencontrai Naig Donval : “Autrefois vous m’attendiez en épluchant pomme ou poire”. – Ce temps est passé. Vos parents si peu estimé que je n’en puis plus ». Je vois ma douce sur le mur du Folgoat, habit couleur de sang : « Au nom de Dieu, descends de là ! ». Mais je n’avais pas fini de parler qu’elle s’était jeté tête la première… »

Themes: Social class difference, wealth, defects

Details of the song

Title: Me glev ma dous o c’hwitellat
Structure: 11c 2v
Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-02233 - unique song of the print -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top