Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-02792
Breton title (standardized): Hirvoudoù : Serr-noz
French title (standardized): Soupirs : crépuscule
Author (standardized): Poher (Anna)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Quand la nuit calme recouvre la Basse-Bretagne et que tinte l’angélus, les oiseaux rejoignent leur nid et ma prière s’élève vers le paradis. À genoux, près du foyer, je prie pour les Bretons partis au loin, les vivants et les morts. Il est temps de dormir mais avant de le pouvoir j’ai une pensée pour tous les Bretons éparpillés sur les routes, tous les hommes qui peinent pour leur pays afin de le maintenir au-delà de la mort !

Themes: Emigration, exile, remoteness

Details of the song

Title: Hirvoudou : Sar-noz
Author: Anna poher (Landeleau)
Structure: 5c 4v

Published on broadsheets



Back to search
Contact Facebook Page
To top