Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-02810
Breton title (standardized): Stankennig Mel-a-glas
French title (standardized): Petit étang de Mel ha Glas
Author (standardized):
Poher (Anna)?
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
À Cléden, près de Pontrifen, au bord de la rivière, j’entends les oiseaux louer le Créateur. Une barque glisse sur l’eau, une bergère garde ses moutons, à la nuit, la lune reluit dans l’eau, à l’angélus les cloches de saint Thélo s’entendent par-dessus les bois jusqu’au petit étang de Mel ha Glas. Toujours les enfants de Landeleau t’aimeront, ô bel étang de Mel ha glas! Et quand sonnera le glas, bel étang, pense à Anna !
Themes: Celebration of seasons, seasonal labours, nature ;
Celebration of the Country
Details of the song
Title: Stankennik mel-a-glas
Author: Anna?
Structure: 10c 4v + diskan
Tune: An heol a zo kuzet
Published on broadsheets
-
Reference F-02272 -
unique song of the print -
Back to search