Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-03807
Titl unvan e brezhoneg : Keit ha ma vezo karantez
Titl unvan e galleg : Tant qu’il y aura de l’amour
Oberour (anv unvan) :
Mercier (Charles)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Nous sommes pauvres, sans toit, ventre vide mais sommes riches d’amour qui chauffe les cœurs. Ainsi la vie est belle ! Quand tombe la nuit, une voûte de pont sera notre logis. Faute de cigarettes nous fumons des mégots… et nous chantons « tant qu’il y aura l’amour… ».
Tem : Huñvreadennoù ar paotr yaouank, diskrivadenn an dousig ;
Meuleudigezh arouezioù all ;
Paourentez
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Keit ha ma vezo karantez
Oberour : Charles Mercier
Framm : 3c 7v + diskan
Embannadurioù war follennoù distag
-
Dave F-03181 -
kan nemetañ an embann -
Distro d’an enklask