Référence : C-00302 Titre breton (normalisé) : Peder maleur Titre français (normalisé) : Les quatre malheurs Auteur (normalisé) : Genre : En vers Langue : Breton Résumé :
Apprenez, Bretons, quatre malheurs pitoyables : le père, la mère ont été noyés, les enfants tués.
Un homme, l’an passé, se mit à saigner un porc qu’il engraissait. Un enfant de 8 ou 9 ans, qui l’avait vu faire, prit un couteau et imagina de tuer son frère. Puis il annonça son crime à son père.
Des sanglots dans le cœur, des larmes dans les yeux, ce dernier le tua avec une grande bêche et le noya dans son sang.
Puis il décida de se noyer en mer.
En rentrant à la maison, sa femme s’évanouit devant le spectacle. Elle courut derrière son mari pour connaître la cause de ce drame et le vit en train de se noyer. Elle le suivit pour le soutenir mais tous deux furent noyés.
Pères et mères, ne donnez pas trop de liberté à vos enfants. Par le feu ou de bien des façons, rare s’il n’arrive pas de malheur si les parents ne restent à les surveiller.
Variante 1 : Cantic truesus, Evit rei squer d’an Tadou ha d’ar Mamou da instrui o Bugale deus ar maleuriou arruet en ur Vilagen entre an Naonet ha Painbeuf
Structure : 27c 4v 8p Timbre : Santes Genovefa
Variante 2 : Goers ar pevar Malheur
Structure : 10c 4v 8p
Éditions sur feuilles volantes
Référence F-00226 -
p. 5-8 - chant n°2 - variante 1 (éditions 1, 2) du titre -
Référence F-00227 -
unique chant de l’imprimé - variante 2 du titre -
Référence F-01052 -
chant n°1 - variante 0 du titre -