Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-00480
Titl unvan e brezhoneg : Eskemm gwragez etre ar miliner hag ar c’hemener da Veurlarjez
Titl unvan e galleg : Meunier et tailleur ont échangé leurs femmes pour Mardi-Gras
Oberour (anv unvan) :
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Meunier et tailleur ont échangé leurs femmes pour Mardi-Gras
À Mardi-Gras, le vin a monté à la tête du meunier et du tailleur et ils boivent à la santé de la femme de leur compère. « Tailleur, échangeons nos femmes ! » Et ils mandent le notaire. La femme du meunier pleurait, celle du tailleur riait.
À ces nouvelles, le lendemain les gens leur ont servi le déjeuner « À la foire de Mathieu, sur le Méné-Bré, on dit qu’on échange les femmes. Si cela est vrai il y aura du monde ce jour-là ! »

Tem : Ar vilinerien, ar gemenerien ; Goapaerezhioù a bep seurt

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Chanson nevez, Composet var sujet eur Meliner hac eur C’hemener o devoa troquet a vragues (1) evit molarges
Framm : 11c 4v (8/9)p alterné
Ton : Ton divertissant

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-00359 - kan nemetañ an embann -


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn