Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-00526
Breton title (standardized): Eured ar c’hloareg hag e vestrez
French title (standardized): Le mariage du clerc et de sa bien-aimée
Author (standardized): Le Guen (Jean-Marie) ?
Composition date: 1816
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Deux jeunes gens de la même contrée sont séparés par les parents. Le garçon est envoyé étudier et on croit qu’il sera prêtre. Mais lui pensait toujours à son amie. « – Si vous m’abandonnez, je languirai. – Je pensais que du fait de vos études vous alliez vous moquer de moi. – J’ai dit à mes parents mon refus d’être prêtre et ils m’ont cédé. Voulez-vous vous marier. – Faites les papier que nos bans soient publiés dimanche. »
Les voici mariés. Je leur souhaite bonne chance toute leur vie.

Themes: Love victorious despite various oppositions

Variants

  • Variant 1: Chanson neve Var sujet eur c’hloarec hac e Vestrez

    Author: (a goste Landreger) Y ar Guen?
    Structure: 19c 4v 12p
    Tune: Ton neve
  • Variant 2: Chanson nevez Var sujet eur c’hloarec hac e vestrez

    Author: (a goste Landreger) Y ar Guen?
    Structure: 19c 4v 12p
    Tune: Ton neve
  • Variant 3: Chanson neve var sujet eur c’hloarec hac et Vestrez

    Author: (a goste Landreger) Y ar Guen?
    Structure: 19c 4v 12p
    Tune: Ton neve

Published on broadsheets

  • Reference F-00396 - p. 1-4 - song No.1 - variant 1 of the title -
  • Reference F-00397 - p. 1-4 - song No.1 - variants 1 (editions 1, 2, 3), 2 (editions 4, 5), 3 (edition 6) of the title -
  • Reference F-00398 - p. 1 - song No.1 - variant 2 of the title -
  • Reference F-00812 - p. 5-8 - song No.2 - variant 1 of the title -
  • Reference F-01184 - p. 1 - song No.1 - variant 2 of the title -


Back to search
Contact Facebook Page