Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-00559
Titl unvan e brezhoneg : Ar gwin-ardant [Le Jean Pierre]
Titl unvan e galleg : L’eau-de-vie [Le Jean Pierre]
Oberour (anv unvan) :
Le Jean (Pierre Isabeau)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Le premier de l’an, les gens sont aussi prêts aux baisers qu’ils le sont aux tournées. Et plus ils se mouillent les boyaux, plus ils ont envie de les laver ! L’eau-de-vie les rend orgueilleux, à boire du cidre le korrigan se prend pour Samson, le vieux aux membres tremblants se croit inégalable.
Je vais souhaiter la bonne année à ma bien-aimée et elle vient aussitôt avec moi à l’auberge. Six mois après, ma femme était fâchée contre moi. Vivement la nouvelle année que nous puissions trinquer.
Vive l’eau-de-vie, utile à tous, jeunes et vieux.
Tem : Gouelioù, kestoù, pardonioù ;
Meuleudi ar gwin, ar c’hafe, ar mel...
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Chanson var sujet an audivi
Oberour : Pierre ar Yan
Framm : 35c 4v 8p
Ton : Ar guichou nevez
Embannadurioù war follennoù distag
-
Dave F-00425 -
kan nemetañ an embann -
-
Dave F-00425 -
p. 1-4 - kan nemetañ an embann -
Distro d’an enklask