Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-00663
Titl unvan e brezhoneg : Kastiz evit bezañ labouret Yaou-Bask
Titl unvan e galleg : Punition pour avoir travaillé le Jeudi de l’Ascension
Oberour (anv unvan) :
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Près de Meaux, en Brie, un pécheur fut puni subitement pour avoir travaillé le Jeudi de l’Ascension malgré l’avertissement de sa femme et d’un boulanger qu’il a croisé. Il fut endormi, comme paralysé sur place. Horrible à voir, tous étaient effrayés à l’entendre crier sans son sommeil. Le curé, prévenu par la femme, constata la punition divine. La femme va dans de nombreuses places saintes implorer sa délivrance jusqu’à ce qu’elle rencontre la Vierge qui lui annonce que son mari sera délivré dans six semaines.
Au terme prévu, son mari repentant raconte les souffrances de l’enfer qu’il a endurées.
Voici chrétiens, un récit exemplaire pour les pécheurs. Vivons saintement et soyons dévot envers la Vierge.
Tem : Burzhudoù, gweledigezhioù ;
Kastizoù skouer, pinijennoù dreist ordinal
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Exempl ha Punition nevez arruet gant eur pec’her mechant peini en devoa entreprenet hada canap ha pis deis ar Iaou Basq, hep caout aon rac punition Doue, arruet en Meaux, en Brie, troet a hallec en brezonec
Framm : 44c 4v 13p
Ton : Ar plac’h yaouanc a Escopti Roason
Embannadurioù war follennoù distag
-
Dave F-00515 -
kan nemetañ an embann -
Distro d’an enklask