Dave : C-01004 Titl unvan e brezhoneg : Paotr ar galleg plad Titl unvan e galleg : La garçon au semblant de français Oberour (anv unvan) :Rolland (Charles) Rumm : Gwerzaouet Yezh : Brezhoneg Diverradur :
J’ai un serviteur orgueilleux, il a oublié son breton mais ne sait pas un mot correct de français. Dans les pardons, il fait semblant de parler français croyant épater la galerie.
« – Je suis héritière mais je préfèrerais dormir avec un vacher qu’avec toi ! »
Faites comme moi les filles et vous verrez tout ce qui porte un pantalon se mettre à parler breton immédiatement.
Puisqu’on a deux langues en Basse-Bretagne, parlons-les correctement toutes deux !
Tem : Meuleudi ar brezhoneg, stourm a-enep / evit ar Brezhoneg ; Goapaerezhioù a bep seurt
Adstummoù
Adstumm 1 : Paotr ar gallek plad
Framm : 13c 4v 8p Ton : Ar Pillaouer
Adstumm 2 : Paotr he C’hallek plad
Oberour : Monik Koat-Freo Framm : 16c 4v 8p + 4 diskan Ton : Ar Pillaouer
Embannadurioù war follennoù distag
Dave F-00800 -
p. 1 - kan niv.1 - adstumm 2 eus an titl -
Dave F-00801 -
kan nemetañ an embann - adstumm 1 eus an titl -
Dave F-01439 -
p. 10-11 - kan niv.8 - adstumm 2 eus an titl -
Dave F-01553 -
p. 2 - kan niv.2 - adstumm 2 eus an titl -
Dave F-03738 -
p. 2 - kan niv.3 - adstumm 2 eus an titl -
Pladennrolladur :
Titl : Paotr ar gallek plad (1) Kaner :BARS BARS (Chant), BARS André (Accordéon) Notennoù :
Mme BARS accompagnée à l'accordéon par M. BARS. Paroles et Musique du barde Charles ROLLAND [1862-1940].