Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : C-01116
Titre breton (normalisé) : Ar c’harantez barfet
Titre français (normalisé) : Le parfait amour
Auteur (normalisé) :
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Une femme me trouble. En la voyant, mon sang s’est mis à bouillir. « – J’ai conçu pour vous l’amitié et le respect le plus grand. – Suffit avec vos compliments. – Votre cruauté me fait mourir. – Mais non, vous voulez m’abuser. – Si je vous savais sincère peut-être vous aimerais-je. – Jamais je n’aimerai d’autre que vous. – Oh ! Saint Pierre avait juré de soutenir son maître contre ses ennemis ! – Demandez-moi le sacrifice que vous voulez. – J’ai entendu dire que vous avez rompu nombreux engagements. Vous ne souhaitez que passer un moment et me délaisserez. – Sans vous, ma vie sera courte. – Assez, mon ami, je voulais vous éprouver, je vois que vous m’aimez. Séchez vos larmes et chérissons-nous. – Jurons-nous fidélité devant Dieu et nous aurons le Paradis sur terre. »
Thèmes : Demandes en mariage acceptées, organisées
Variantes
-
Variante 1 : Son ar Garante barfet.
Structure : 29c 8v (8/7)p alterné
Timbre : Ton humeur est, etc. et malgré toute la tendresse
-
Variante 2 : Son ar Garante barfet.
Structure : 29c 8v (8/7)p alterné
Timbre : Ton humeur est, etc.
-
Variante 3 : Son ar Garante barfet.
Structure : 29c 8v (8/7)p alterné
Timbre : Malgré toute la tendresse
Éditions sur feuilles volantes
-
Référence F-00910 -
unique chant de l’imprimé - variantes 1 (éditions 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10), 2 (édition 11), 3 (édition 12) du titre -
-
Référence F-00911 -
p. 1-2 - chant n°1 - variante 1 du titre -
Retour à la recherche