Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-01118
Titl unvan e brezhoneg : Son ar mel
Titl unvan e galleg : Chanson du miel
Oberour (anv unvan) : Henry (Jean-Louis)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
O miel, pour l’homme fort comme pour le malade, tu es le meilleur remède. Tes emplâtres guérissent les blessures, tes tisanes calment les malades. Tu donnes du nerf aux vieux, tu plais aux enfants.
Tu es né des fleurs, berceau de cire, avant d’arriver sur la table des pauvres comme des rois. Tu étais la nourriture des dieux. Tu permets de faire pain d’épice ou hydromel. Tu chauffes les cœurs et réjouis l’esprit.
Bretons, consommons du miel pour faire fuir les maladies.

Tem : Meuleudi ar gwin, ar c’hafe, ar mel...

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Son ar Mel
Oberour : J.-L. Henry, gwenaner
Framm : 18c 4v 8p

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-00913 - kan nemetañ an embann -


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn