Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01148
Breton title (standardized): Ar sant plastr hag ar sant dero
French title (standardized): Le saint de plâtre et le saint de chêne
Author (standardized): Jaffrennou (François Joseph Claude)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Il y avait un saint nouveau et inconnu dans le coin d’une église, semblable à un vivant, vêtu comme un soldat. Les gens se demandaient ce qu’il soignait. À la fin de la messe, le prêtre appela à faire une prière à saint Maurice ». Conversation entre saint Maurice et saint Gildas. « -Je suis saint Maurice, patron des soldats, Je suis né loin d’ici et mort pour la foi. – Quelle est ta spécialité ? Si tu n’en as pas, les Bretons ne viendront pas te voir ». [Saint Maurice se fâche, Bataille entre les deux saints]. Maurice le guerrier frappe un coup de sabre sur Gildas. Mais sa tête en chêne résiste. Gildas, sans armes, attrape Maurice par le cou et le fracasse : il était en plâtre !

Themes: Celebration of other emblematic subjects

Variants

  • Variant 1: Ar Sant plastr hag ar Sant dero

  • Variant 2: Ar Sant plastr

    Structure: 23c 4v 8p
    Tune: Fontanella

Published on broadsheets

  • Reference F-00935 - p. 1-2 - song No.4 - variant 2 of the title -
  • Reference F-00936 - p. 2 - song No.6 - variant 1 of the title -


Back to search
Contact Facebook Page
To top