Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01201
Breton title (standardized): An deiz all o pourmen e oan bet
French title (standardized): L’autre jour, je me promenais
Author (standardized): Moal (Francis)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
L’autre jour, me promenant (sur le bord de l’île), une jolie fille j’ai vue (sur le bord de l’eau). – « Je suis chagrinée, dit-elle, mon ami est fâché contre moi ».
La voyant pleurer, j’approchai en tremblant. – « Mon ami que j’aimais est parti avec une autre ». – « Ne pleurez pas, vous en trouverez un autre. Pour une fille de perdue souvent on trouve deux ».

Themes: Advice from others, other advice ; Competitor or slander
Sound illustration: Details

Variants

  • Variant 1: War bordig an dour

    Author: Francis Moal
    Structure: 7c 6v (8/7/5)p
  • Variant 2: War vordig an dour

  • Variant 3: War vordig an dour

    Structure: 4c 2v (9-8)p + diskan
    Score available

Published on broadsheets

  • Reference F-00970 - unique song of the print - variant 1 of the title -
  • Reference F-01236 - p. 24 - song No.15 - variant 2 of the title -
  • Reference F-02169 - unique song of the print - variant 2 of the title -
  • Reference F-03451 - n° 17 - song No.18 - variant 2 of the title -
  • Reference F-04852 - song No.31 - variant 1 of the title -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top