Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-01213
Titl unvan e brezhoneg : Chanson ar briedelezh
Titl unvan e galleg : Chanson du mariage
Oberour (anv unvan) : Le Vaou (Hyacinthe)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
« – J’ai trouvé un beau gars qui me réjouit et rêve d’être mariée avant Noël. Ma mère, je trouve mon lit trop large pour moi toute seule. – D’ici-bas, vous changerez de ton. Adieu les danses, vous serez assise à bercer. – Ma mère, vous avez de l’expérience. Il paraît que les hommes sont souvent fâchés. Quel est le secret pour les garder de bonne humeur ? – Au début de votre mariage, commandez et faites le travailler tôt le matin. – Et le soir je lui donnerai du thé au rhum et l’embrasserai. – Mariez-vous mais vous verrez le changement. Quand vient la vieillesse, l’heure n’est plus aux baisers. – Je trouve trop triste de dormir seule et je voudrai un beau garçon avec qui chanter la chanson du mariage.

Tem : Doareennoù an eured ; Keuz ar merc’hed

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Chanson ar briedelez
Oberour : Hyacinthe Ar Vaou
Framm : 9c 8v 8p + diskan 7v (longueur variable)
Ton : La petite Bretonne

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-00981 - kan nemetañ an embann -

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn