Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-01495
Titl unvan e brezhoneg : Tuchant e arruo an hañv
Titl unvan e galleg : Bientôt viendra le printemps
Oberour (anv unvan) :
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
Bientôt viendra l’été, chantera le roitelet, le rossignol, le merle et le hibou. Les fleurs s’ouvriront et les mariages se feront.
(ou : le jour commence à s’allonger et l’herbe à verdir.)

J’entends mon ami siffler sur son pré. Cela me fait cent biens de l’entendre, au coin de la prairie. – « Ma douce, d’où venez-vous, où allez-vous ? ». – « Je viens de la maison et vais au pardon ». – « Attendez-moi, j’irai avec vous, je vous ai attendue souvent ».

Tem : Trovezhioù a-zoare, diskrivadenn an dousig, kaozeadennoù, kejadennoù ; Meuleudigezh ar pevar amzer, al labourioù diouzh ar mareoù bloaz, an natur
Muzik : Munudoù

Adstummoù

  • Adstumm 1 : Touchant é erruio an hanv

  • Adstumm 2 : Tuchant eh arriuo en hanu / Tuchant eh arriuo en hanv

  • Adstumm 3 : Tuchant é arriùo en hañ

    Framm : 6c 2v
    Muzik dre skrid a zo
    Gant muzik MP3 da selaou :
  • Adstumm 4 : Tuchant e arruio

    Framm : 3c 2v
    Muzik dre skrid a zo
    Gant muzik MP3 da selaou :
  • Adstumm 5 : Tuchant é arriùou en han

    Framm : 1c 2v
    Muzik dre skrid a zo

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-01236 - p. 4 - kan niv.3 - adstumm 1 eus an titl -
  • Dave F-02179 - p. 4 - kan niv.5 - adstumm 4 eus an titl -
  • Dave F-02300 - p. 14 - kan niv.12 - adstumm 3 eus an titl -
  • Dave F-02313 - p. 7 - kan niv.9 - adstumm 5 eus an titl -
  • Dave F-02953 - p. 2 - kan niv.2 - adstumm 2 eus an titl -
  • Dave F-03451 - n° 28 - kan niv.29 - adstumm 1 eus an titl -

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn