Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01523
Breton title (standardized): Hollaika
French title (standardized): Hollaïka (Appel de pâtres)
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Dimanche matin, en conduisant mes bêtes, j’entends ma douce chanter et moi, de chanter avec elle aussi.
– « La première fois que je vis la petite Marguerite, elle faisait ses Pâques avec les enfants de son âge ».
Comme la fleur du genêt, comme l’églantine dans le buisson, ma belle brillait parmi eux. J’ai dans le courtil de ma mère un pommier chargé de fruits. Nous irons à l’ombre dessous, lui cueillerai la pomme rouge et lui ferai un bouquet avec un souci flétri car je n’ai point eu d’elle un baiser d’amour sincère.
– « Taisez-vous, les gens vous écoutent. Une autre fois, sur la lande, un petit baiser d’amour vous donnerai ».

Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ; Banter, hesitations ; Peasants, shepherds, fishermen, fishermen, seamen, maritime trade

Variants

  • Variant 1: An Hollaika

    Structure: 6c 4v 15p
    Score available
  • Variant 2: Ann hollaika

    Structure: 6c 4v 16p
    Score available
  • Variant 3: Ann hollaika

    Structure: 6c 4v 16p

Published on broadsheets

  • Reference F-01402 - unique song of the print - variant 1 of the title -
  • Reference F-01932 - unique song of the print - variant 3 of the title -
  • Reference F-03436 - song No.43 - variant 2 of the title -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page