Back to search
Characteristics of the song
Reference: C-01523
Breton title (standardized): Hollaika
French title (standardized): Hollaïka (Appel de pâtres)
Author (standardized):
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Dimanche matin, en conduisant mes bêtes, j’entends ma douce chanter et moi, de chanter avec elle aussi.
– « La première fois que je vis la petite Marguerite, elle faisait ses Pâques avec les enfants de son âge ».
Comme la fleur du genêt, comme l’églantine dans le buisson, ma belle brillait parmi eux. J’ai dans le courtil de ma mère un pommier chargé de fruits. Nous irons à l’ombre dessous, lui cueillerai la pomme rouge et lui ferai un bouquet avec un souci flétri car je n’ai point eu d’elle un baiser d’amour sincère.
– « Taisez-vous, les gens vous écoutent. Une autre fois, sur la lande, un petit baiser d’amour vous donnerai ».
Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ;
Banter, hesitations ;
Peasants, shepherds, fishermen, fishermen, seamen, maritime trade
Variants
-
Variant 1: An Hollaika
Structure: 6c 4v 15p
Score available
-
Variant 2: Ann hollaika
Structure: 6c 4v 16p
Score available
-
Variant 3: Ann hollaika
Structure: 6c 4v 16p
Published on broadsheets
-
Reference F-01402 -
unique song of the print - variant 1 of the title -
-
Reference F-01932 -
unique song of the print - variant 3 of the title -
-
Reference F-03436 -
song No.43 - variant 2 of the title -
Cross-references
Back to search