Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-01541
Titl unvan e brezhoneg : Kanenn gouel Yehann
Titl unvan e galleg : Chant de la Saint-Jean
Oberour (anv unvan) :
Cadic (Jean-Mathurin)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
« – Ma fille, si vous allez à Saint-Jean, ne vous moquez pas de malades atteint du mal de saint Jean ».
Arrivée à Saint-Jean, elle se moque et devient encore plus malades que les autres. Il fallut 18 serviettes et 18 jeunes hommes pour la maîtriser. « – Saint Jean, retirez le mal de mon cœur et je vous donnerai croix d’argent, calice, ciboire, trois ceintures de cire ».
À Saint-Jean, il y a une fleur ni rouge ni violette mais couleur de la maladie. Il y a une fontaine où les malades trouvent guérison.
Tem : Kleñvedoù-red, kernez ;
Kastizoù skouer, pinijennoù dreist ordinal ;
Buhezioù ha vertuzioù kristen, misionoù, buhez relijiel, pirc’hirinerezhioù
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Kanen gouil Yehan . Le Chant et les feux de la Saint-Jean
Oberour : Yann Kerhlen
Framm : 22c 2v 8p
Embannadurioù war follennoù distag
-
Dave F-01263 -
kan nemetañ an embann -
Distro d’an enklask