Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : C-01547
Titl unvan e brezhoneg : Ma mamm tapit ma brozh lin
Titl unvan e galleg : Ma mère, donnez-moi ma robe de lin
Oberour (anv unvan) :
Cadic (Jean-Mathurin)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
– « Ma mère, donnez-moi ma robe de lin que j’aille au moulin ». – « Ma fille, vous n’irez pas ». – « Donnez-la ou pas, j’irai au moulin, j’entends les sonneurs sur la chaussée ».
– « Meunier, moudrez-vous mon grain, seigle, avoine et blé noir ».
Comme la farine tombait dans le sac, le meunier embrassait la fille.
– « Meunier, vous déchirez mon tablier ». – « Il y a des tailleurs dans le pays, de l’argent dans le moulin ». – « Ne vous moquez pas. Il est grand temps que je rentre ».
Tem : Kinnigoù skañv pe dizonest degemeret mat ;
Gogezañ, kañjolerezh, ribodoù ;
Ar vilinerien, ar gemenerien
Munudoù diwar-benn ar c’han
Titl : Er groleres iouank / La jeune danseuse
Oberour : Yann Kerhlen
Framm : 17c 2v 7p
Muzik dre skrid a zo
Embannadurioù war follennoù distag
-
Dave F-01268 -
kan nemetañ an embann -
Liammoù
- Kanouennoù all war folennoù distag
-
Ar miliner (Dave C-00889)
Notenn : Motif : « Le meunier qui déchire la robe de la fille. »
- Hengoun dre Gomz e brezhoneg
- Hengoun dre Gomz e galleg
Distro d’an enklask