Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : C-01556
Titre breton (normalisé) : An den direzon (Olier Hamon)
Titre français (normalisé) : Le bon à rien (Olivier Hamon)
Auteur (normalisé) :
Cadic (Jean-Mathurin)
Genre : En vers
Langue : Breton
Résumé :
Mon père et ma mère avaient du bien. Ils m’envoyèrent à l’école à Vannes espérant que je serais prêtre.
Quand les autres étudiaient, j’allais à l’auberge et courtisais les filles.
Quand mes parents apprirent la vie que je menais, ils m’écrivirent de revenir à la maison pour travailler.
Après trois mois, les côtes brisées à porter la pelle, j’eus l’idée de me marier à une belle fille fortunée. Dans les trois ans, tout était mangé, j’abandonnais femme et enfants et partais à Redon m’engager dans les Dragons.
Trois mois plus tard, je désertais, me cachais au château paternel et me mettais à voler avec deux ou trois camarades quand les archers nous prirent.
– « Tu seras pendu à la cime d’un arbre à la porte de ton père ».
– « Mes enfants, ne m’imitez pas, écoutez votre mère et faites le bien. Pour moi, la vie est perdue ».
Thèmes : Vies déréglées, sorcellerie, bandits, bons à rien
Variantes
-
Variante 1 : Olliér Ramon
Auteur : Yann Kerhlen
Structure : 23c 2v 8p
-
Variante 2 : Mé a zo d’oc’h a Géméné...
Structure : 13c 2v 8p + diskan
Éditions sur feuilles volantes
-
Référence F-01277 -
unique chant de l’imprimé - variante 1 du titre -
-
Référence F-04894 -
2 - unique chant de l’imprimé - variante 2 du titre -
Renvois
- Autres chants sur feuilles volantes
- Tradition Orale en breton
Retour à la recherche