Breton songs on popular prints
Broadsheets database
Back to search

Characteristics of the song

Reference: C-01559
Breton title (standardized): Yannig ar « bon garçon »
French title (standardized): Yannig le « bon garçon »
Author (standardized): Cadic (Jean-Mathurin)
Type: Verse
Language: Breton
Summary:
Yannig ar Bon Garçon est venu de Lyon (Dinan, Rouen, Rohan...) à la foire de Pontivy (Carhaix)...
Il va dans une auberge passer la nuit. Les hôteliers lui proposent – « Ce qui vous fera plaisir, le meilleur lit, et pour vous servir, la servante que vous désignerez ».
La petite servante Marguerite soupirait bien fort en faisant le lit. Elle explique à Yannig ar Bon Garçon qu’il sera tué le soir même par les aubergistes. Il demande à Marguerite de l’aider et, faute de pouvoir lui promettre le mariage, il lui promet un de ses trois frères.
Ils s’échappent, vont avertir la garde du roi qui arrête les aubergistes. Ceux-ci s’écrient : – « Petite servante Marguerite, si nous avions su, c’était vous la première que nous aurions tuée ».
Les deux hôtes sont traînés en prison et condamnés à être pendus.

Themes: Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings ; Other crimes

Variants

  • Variant 1: Iannik er bon garçon / Petit Jean le bon garçon

    Author: Yann Kerhlen
    Structure: 43c 2v 12p
    Score available
    Listening MP3 score available:
  • Variant 2: Iannik ar "bon garçon"

    Structure: 34c 2v
    Score available
    Listening MP3 score available:

Published on broadsheets

  • Reference F-01280 - unique song of the print - variant 1 of the title -
  • Reference F-04743 - unique song of the print - variant 2 of the title -

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top