Kanouennoù eus Breizh moullet evit ar bobl
Dataeg follennoù distag
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : C-01596
Titl unvan e brezhoneg : Diougan Gwiklan
Titl unvan e galleg : La prophétie de Gwiklan
Oberour (anv unvan) : Berthou (Yves)
Rumm : Gwerzaouet
Yezh : Brezhoneg
Diverradur :
[Reprise de motifs des prophéties de Gwklan/Gwenc’hlan/etc… sous forme d’allusions poétiques].
Entre Carnac et Port-Blanc, dans les rouges bruyères des montagnes, ton armée est là. La plupart de tes prophéties se sont réalisées : le sang chrétien a coulé à en faire tourner les moulins ! Les mauvaises terres donnent bon blé dans un même mépris de la terre et du sang. Voici le temps de guerre, Gwiklan se réveille. Que de cris, de pleurs et de deuils ! La Bretagne vaincra ! Alors la paix régnera. Debout, prophète Gwiklan, trop longue est l’attente du jour où nous n’aurons que Dieu comme maître !

Tem : Stourmoù, emgannoù, embiladegoù ; Estlamm ; Meuleudigezh ar vro

Munudoù diwar-benn ar c’han

Titl : Diougan Gwiklan
Oberour : erwan Berthou
Framm : 15c 4v
Ton : Lazet ar yar gant ar falc’hun

Embannadurioù war follennoù distag

  • Dave F-01315 - kan nemetañ an embann -


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook