Retour à la recherche
		Caractéristiques du chant
		Référence : C-01597
 		
		Titre breton (normalisé) : Disput etre ar martolod hag al labourer douar
		
Titre français (normalisé) : Dispute entre le matelot et le paysan
		
Auteur (normalisé) :
Le Mansec (Augustine)		
				Genre : En vers
					
Langue : Breton
				
Résumé :  
		Le laboureur engage le débat : « – Le matelot a bonne vie à voyager en mer et ne rien faire quand moi, je dois travailler du matin au soir et d’un dimanche à l’autre. – Mais quand tu es dans ton lit, je suis dans la mâture, la mer écumant dessous moi. Et le mauvais temps en hiver n’est guère plaisant. – Tu es trop bien habillé pour travailler, et as le pied trop léger pour travailler la terre. Ton couteau est ta seule fortune alors que j’ai vaches et chevaux. – Pourtant je plais mieux aux filles que toi et, avec mes galons, elles me considèrent comme un « monsieur ». – Et moi quand je vends des bêtes, je gagne mon année. – Mais les mauvaises années, ta bourse est plate et moi je touche ma paie. – Je suis vaincu, matelot, viens boire chopine ».
		Thèmes : Controverses, chauvinisme 
			Détails du chant
			Titre : An disput etre ar martolod ag ar labourer douar
			
Auteur : Augustine Le Mansec			
Structure : 39c 2v + diskan			
Timbre : Ils ont des chapeaux ronds								
Éditions sur feuilles volantes 
		
			- 
				Référence F-01316 - 
unique chant de l’imprimé - 			
 
		
 Retour à la recherche